Traducción comentada del espaňol al checo de un texto no literario de ciencias sociales/culturales: Preocupaciones sociales sobre la infancia y adolescencia – Alexandra HOLOTÍKOVÁ
Alexandra HOLOTÍKOVÁ
Master's thesis
Traducción comentada del espaňol al checo de un texto no literario de ciencias sociales/culturales: Preocupaciones sociales sobre la infancia y adolescencia
Commented translation of non-literary text from Spanish to Czech, field: social /culture sciences: Social worries about childhood and adolescence
Abstract:
The main purpose of this thesis was a translation of an academic text from the sociology and psychology field from Spanish to Czech and its subsequent analysis. The work is divided into four chapters. In the first chapter we find the translation of the source text. In the second chapter, we focused on the analysis of this text, focusing on its basics features and in terms of individual language levels …viacAbstract:
Hlavním cílem této diplomové práce byl překlad odborného textu z oblasti sociologie a psychologie ze španělštiny do češtiny a jeho následná analýza. Práce je rozdělena do čtyř kapitol. V první kapitole nalezneme samotný překlad výchozího textu. Ve druhé kapitole jsme se věnovali překladové analýze, věnovali jsme se jak základním rysům textu, tak i jeho analýze z hlediska jednotlivých jazykových rovin …viac
Jazyk práce: Spanish
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 4. 1. 2021
Zverejniť od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: Mgr. Jana Veselá, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
HOLOTÍKOVÁ, Alexandra. \textit{Traducción comentada del espaňol al checo de un texto no literario de ciencias sociales/culturales: Preocupaciones sociales sobre la infancia y adolescencia}. Online. Diplomová práca. Ostrava: Ostravská univerzita, Faculty of Arts. 2021. Dostupné z: https://theses.cz/id/7pktdw/.
Jak správně citovat práci
HOLOTÍKOVÁ, Alexandra. Traducción comentada del espaňol al checo de un texto no literario de ciencias sociales/culturales: Preocupaciones sociales sobre la infancia y adolescencia. Ostrava, 2021. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Translation and Interpreting / Spanish for Translation
Práce na příbuzné téma
-
Lingvistická a translatologická analýza odborného textu z oblasti těžby zemního plynu
Zdeňka Cihlářová -
Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie v oblasti mikroelektronických a optických systémů.
Vendula Divišová -
Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti transformačních technologií.
Tereza Machátová -
Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti oftalmologie.
Markéta Gábová -
Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti obnovitelných zdrojů
Tereza Sajverová -
Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti biotechnologie a ekologie zemědělství
Ivana Bečicová -
Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti strojírenství - laserová technologie
Kristýna Fialová -
Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti problematiky ekologie plastů
Aleš Kolařík