Bc. Daniela Kaštická

Master's thesis

Roman "Train fou" (traduction et analyse traductologique)

The novel "Train fou" (translation and analysis of translation)
Abstract:
The master thesis "Roman "Train fou" (translation and analysis of translation) " is composed of two parts. The practical part consists in the translation of the extracts from the roman „Train fou“ of the author from the island La Réunion. At the same time, this part give some information about La Réunion, the author Axel Gauvin and the main storyline. The other part focuses on the traductologic analysis …more
Abstract:
Diplomová práce "Roman "Train fou" (traduction et l'analyse traductologique)" je složena ze dvou hlavních částí: praktické a teoretické. Praktická část se zabývá překladem vybraných úryvků románu "Train fou". Zároveň stručně představuje ostrov La Réunion, kde se příběh odehrává, autora románu Axela Gauvina,hlavní příběh a zápletku románu. Druhá část se věnuje traduktologické analýze překladu. V několika …more
 
 
Language used: French
Date on which the thesis was submitted / produced: 30. 4. 2012

Thesis defence

  • Date of defence: 18. 6. 2012
  • Supervisor: PhDr. Pavla Doležalová, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta