Bc. Hana SÝKOROVÁ

Master's thesis

Translation of Humor in Neil Gaiman's Work

Translation of Humor in Neil Gaiman's Work
Abstract:
This diploma thesis focuses on the translation of Culture-bound References (CRs) specifically in instances of humor in the work of Neil Gaiman. The aim of the thesis is to determine the effect of the strategies deployed by the translator on the structure of the humorous instances as well as the reproductuion of the humorous effect. The theoretical framework of the thesis is an expanded version of Attardo …more
Abstract:
Tato diplomová práce se zabývá překladem kulturně ukotvených referencí v případech humoru v dílech Neila Gaimana. Cílem práce je určit, jaký efekt mají překladatelkou volené strategie na strukturu humoru a na reprodukci humorného efektu. Teoretický rámec práce zpočívá v rozšířené verzi Attardovy General Theory of Verbal Humor, která umožňuje porovnání struktury zvýchozího a cílového textu. K analýze …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 30. 6. 2021
Accessible from:: 31. 12. 2999

Thesis defence

  • Supervisor: Mgr. Renata Tomášková, Dr.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

SÝKOROVÁ, Hana. Translation of Humor in Neil Gaiman's Work. Ostrava, 2021. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakulta