Anthony Burgess's "Clockwork Orange": Translation and analysis with special regard to the idiolect of the main character – Bc. Jakub Hrůza
Bc. Jakub Hrůza
Bachelor's thesis
Anthony Burgess's "Clockwork Orange": Translation and analysis with special regard to the idiolect of the main character
Anthony Burgess's "Clockwork Orange": Translation and analysis with special regard to the idiolect of the main character
Abstract:
Tato bakalářská práce se zabývá překladem knihy A Clockwork Orange (Mechanický pomeranč) od Anthonyho Burgesse. Práce sestává z praktické části, jež obsahuje překlad počátečních čtyř kapitol knihy, zatímco část teoretická nejdříve poskytuje teoretické pozadí pro překlad obecně, využívajíc díla teoretiků Petera Newmarka, Jiřího Levého a Dagmar Knittlové, a následně analyzuje překlad s přihlédnutím k …moreAbstract:
This Bachelor’s thesis deals with the translation of the book A Clockwork Orange by Anthony Burgess. The thesis consists of a practical part containing the translation of the first four chapters of the book, while the theoretical part firstly provides theoretical background for translation in general, mostly using the works of theoreticians Peter Newmark, Jiří Levý and Dagmar Knittlová, and secondly …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 21. 4. 2021
Identifier:
https://is.muni.cz/th/opf8f/
Thesis defence
- Date of defence: 22. 6. 2021
- Supervisor: doc. Mgr. Martin Adam, Ph.D.
- Reader: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
HRŮZA, Jakub. \textit{Anthony Burgess's ''Clockwork Orange'': Translation and analysis with special regard to the idiolect of the main character}. Online. Bachelor's thesis. Brno: Masaryk University, Faculty of Education. 2021. Available from: https://theses.cz/id/8phtzk/.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasaryk University
Faculty of EducationBachelor programme / field:
Specialization in Education / English Language for Education
Theses on a related topic
-
Brainwashing as a "solution" for a (post)modern hero in the works of G. Orwell, A. Huxley and A. Burgess
Jitka Komárková -
Specifičnost a originalita jazyka v románech A. Burgesse a G. Orwella
Lucie ZEMANOVÁ -
Kognitivní, jazykové a kulturní aspekty českého překladu uměleckého díla A Clockwork Orange a scénáře filmové adaptace
Natálie Bílková -
Nabokovova Lolita a Burgessův Mechanický pomeranč: text a filmová verze
Lucie Vlková -
Translatologická srovnávací analýza díla Mechanický pomeranč v originále a ruském a českém překladu
Tereza ŠTIFNEROVÁ -
Specifika českého překladu díla ''Mechanický pomeranč'' od A. Burgesse
Anežka JOROVÁ -
Czech Translation of <I>Nadsat</I> in <I>A Clockwork Orange</I> and Proposal of New Solutions
Jakub Kolář -
Mechanický pomeranč: Obraz násilí a potlačování lidské individuality
Denis RUS