Bc. Svatava Mazurová

Diplomová práce

Translation and Analyses of Jane Austen’s book: Pride and Prejudice

Translation and Analyses of Jane Austen’s book: Pride and Prejudice
Anotace:
Závěrečná práce pojednává o překladu knihy Jane Austenové Pýcha a předsudek a analyzuje ho. Teoretická část se skládá ze dvou podkapitol a je zaměřena na teorii ironie a analýzu překladu. Praktickou část tvoří překlad vybraných částí knihy.
Abstract:
My final thesis deals with translation and analyses of Jane Austen book Pride and Prejudice. The theoretical part is divided into two main subparts and it is focused on theory of irony and analyses of the translation. The practical part is translation of selected parts from the book.
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 28. 4. 2008

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 16. 6. 2008
  • Vedoucí: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
  • Oponent: PhDr. Tamara Váňová

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta