Kommentierte Übersetzung der Erzählungen "Das Bischofszimmer" und "Der Einundzwanzigste" von Josef Mühlberger – Jana VLÁŠKOVÁ
Jana VLÁŠKOVÁ
Bachelor's thesis
Kommentierte Übersetzung der Erzählungen "Das Bischofszimmer" und "Der Einundzwanzigste" von Josef Mühlberger
Annotated Translation of the Short Stories "Das Bischofszimmer" and "Der Einundzwanzigste" by Josef Mühlberger
Abstract:
The main focus of this bachelor thesis lies on creating an annotated translation of the short stories "Das Bischofszimmer" and "Der Einundzwanzigste" by the Czech-German writer Josef Mühlberger. In the theoretical part, the author and his work are introduced and the short stories are put into cultural-historical context. The practical part presents original translations of the selected texts which …moreAbstract:
Bakalářská práce se zabývá komentovaným překladem povídek "Das Bischofszimmer" a "Der Einundzwanzigste" českoněmeckého spisovatele Josefa Mühlbergera. V teoretické části je představen autor i jeho tvorba a vybrané povídky jsou interpretovány a zasazeny do kulturně-historického kontextu. Praktická část zahrnuje překlady povídek z německého do českého jazyka, které slouží jako základ pro následný komentář …more
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 10. 5. 2018
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Alžběta Peštová
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
VLÁŠKOVÁ, Jana. \textit{Kommentierte Übersetzung der Erzählungen ''Das Bischofszimmer'' und ''Der Einundzwanzigste'' von Josef Mühlberger}. Online. Bachelor's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Faculty of Arts. 2018. Available from: https://theses.cz/id/9jsj5r/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
VLÁŠKOVÁ, Jana. Kommentierte Übersetzung der Erzählungen "Das Bischofszimmer" und "Der Einundzwanzigste" von Josef Mühlberger. Olomouc, 2018. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY OLOMOUC
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
Philology / German for Translators and Interpreters
Theses on a related topic
-
Ověření ekvivalence jednoduchých a komplexních zkoušek pracovní paměti
Natálie Macošková -
Problematika lexikální ekvivalence v překladu dětské literatury na příkladu díla Marcina Mortky
Kristýna Schubertová -
Doktrína kinetické ekvivalence
Marek Kalinowski -
Signatury teorií gravitace mimo Einsteinův princip ekvivalence
Sudipta Hensh -
Ekvivalence, jako účetní metoda vykazování majetkové účasti
Miroslav Blaha -
Rusko-česká textová a jazyková ekvivalence propriálního lexika
Stanislava Špačková -
Míra ekvivalence jednotlivých položek testů Unifittest (6 - 60) a Fitnessgram
Tomáš VÁŇA -
Ekvivalence stromových struktur DMEEX a jejich aplikace v SAP
Petr Havíř
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights