Zuzana PAVELKOVÁ
Bachelor's thesis
Komentovaný překlad povídek Dilys Rose
Commented translation of Dilys Rose's short stories
Abstract:
Cílem mé bakalářské práce bylo vytvoření adekvátního překladu dvou povídek současné skotské spisovatelky Dilys Rose. Teoretická část pojednává o autorce, jejím díle a stylu. Rovněž stručně zmiňuji obecnou charakteristiku překladu literárního díla. Samotný komentář k překladu je poté rozdělen do tří kapitol podle hlediska pragmaticko-lexikálního, stylistického a syntakticko-morfologického. V každé z …moreAbstract:
The aim of this bachelor thesis was to create an adequate translation of two short stories written by contemporary Scottisch writer Dilys Rose. The theoretical part consists of chapters dealing with author's life, work and style. There is also included general characteristics of literary translation. The commentary to the translation is divided into three chapters according to a pragmatic-lexical, …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 10. 5. 2012
Accessible from:: 10. 5. 2012
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Jitka Zehnalová, Dr.
Citation record
The right form of listing the thesis as a source quoted
PAVELKOVÁ, Zuzana. Komentovaný překlad povídek Dilys Rose. Olomouc, 2012. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 10.5.2012
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 10. 5. 2012 dostupné: světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC
Philosophical FacultyBachelor programme / field:
Philology / Anglická filologie - Německá filologie
Theses on a related topic
- No theses on a related topic available.
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights