Německé idiomy a strategie jejich překladu – Eliška Chvalová
Eliška Chvalová
Bakalářská práce
Německé idiomy a strategie jejich překladu
German idioms: Strategies of translation
Abstract:
The subject of this thesis is a search for phraseologisms in works written by Bohumil Hrabal and its comparison with German translation followed by reselection into separate groups according to their correspondence. The thesis is divided into two parts. The theoretical part aims to present the phenomena of phraseologisms in terms of linguistic science, contains the characteristic of phraseologism and …víceAbstract:
Předmětem této bakalářské práce je vyhledávání frazeologismů v dílech Bohumila Hrabala, jejich srovnání s německým překladem a následné roztřídění do jednotlivých skupin dle vzájemné shody. Bakalářská práce je rozdělena na dvě části. Část teoretická si klade za cíl přiblížit fenomén frazeologismů po stránce jazykovědné, obsahuje charakteristiku frazeologismů a jejich klasifikaci. Praktická část je …více
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 15. 4. 2019
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Nikola Mizerová, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
Chvalová, Eliška. Německé idiomy a strategie jejich překladu. Liberec, 2019. bakalářská práce (Bc.). Technická univerzita v Liberci. Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogická
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Technická univerzita v Liberci, Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogickáTechnická univerzita v Liberci
Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogickáBakalářský studijní program / obor:
Specializace v pedagogice / německý jazyk - anglický jazyk
Práce na příbuzné téma
-
Analysis of Lexical Units in Bohumil Hrabal's prose
Tereza Heřmanová -
Een analyse van Nederlandse vertaling van realia in Bohumil Hrabals verhalen
Eliška ŠRUBAŘOVÁ -
Překlad idiomů v českých titulcích v britských a amerických filmech
Anna PELOUCHOVÁ -
Překlad anglických idiomů do českého jazyka v románu Kdo chytá v žitě
Nikola Vokáčová
Název
Vložil
Vloženo
Práva
Theses 9q8m2b 9q8m2b/2
15. 4. 2019