Bc. Anastasiya Romanova

Master's thesis

Komentovaný překlad do ruštiny kapitoly z knihy Střední Evropa je jako pták s očima vzadu, Jacques Rupnik

Commented translation of a chapter from Jacques Rupnik's book "Central Europe is like a bird with its eyes at the back of its head" into Russian
Abstract:
This thesis focuses on a commented translation of the chapter entitled "Migrants as Mirror: European contradictions and narratives" from Jacques Rupnik's book "Central Europe is like a bird with its eyes at the back of its head". The aim of this graduation work was to produce an adequate and quality translation of the text. In order to achieve the mentioned goal, we have determined next tasks: a preliminary …more
Abstract:
Tato práce se zaměřuje na komentovaný překlad kapitoly s názvem "Migranti jako zrcadlo: evropské rozpory a narativy" z knihy Jacquese Rupnika "Střední Evropa je jako pták s očima vzadu". Cílem této práce bylo vytvořit adekvátní a kvalitní překlad zmíněného textu. K dosažení výše uvedeného cíle byly určeny překladatelské úkoly: předběžná překladatelská analýza originálního textu a jeho extralingvistických …more
 
 
Language used: Russian
Date on which the thesis was submitted / produced: 21. 7. 2022

Thesis defence

  • Date of defence: 6. 9. 2022
  • Supervisor: Mgr. Olga Berger, Ph.D.
  • Reader: PhDr. Mgr. Libuše Klangová, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta