Ruské a české frazeologizmy obsahující názvy oblečení – Bc. Sylvie Kozárová
Bc. Sylvie Kozárová
Bakalářská práce
Ruské a české frazeologizmy obsahující názvy oblečení
Russian and Czech Idioms Containing the names of clothing
Anotace:
Tato bakalářská práce se zabývá ruskými a českými frazeologizmy s vybranými druhy oblečení, jimiž jsou: prádlo, kalhoty, límec, košile, rukáv a sukně. Práce je rozdělena na část teoretickou a praktickou. V teoretické části jsou objasněny pojmy frazeologie a frazém. V praktické části práce jsou zkoumány a porovnávány dané frazeologizmy s jejich ekvivalenty v druhém jazyce. V práci je analyzováno 44 …víceAbstract:
This bachelor thesis deals with Russian and Czech idioms with concrete types of clothes which are: laundry, pants, collar, shirt, sleeve and skirt. Thesis is divided in two parts: theoretical and practical. In theoretical part are clerified terms ‚phraseology‘ and ‚idiom'. In the practical part are analyzed and compared given idioms with their equivalents in the other language. In this thesis is analyzed …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 14. 5. 2018
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/thud0/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 13. 6. 2018
- Vedoucí: Mgr. Taťjana Zaňko
- Oponent: Mgr. Olga Berger
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Filologicko-areálová studia
Práce na příbuzné téma
-
Otrazhenie rastitel'nogo mira v russkoj frazeologii (russko-cheshskij sopostavitel'nyj analiz)
Tereza KÖGLEROVÁ -
Verbal Idiom HaveGot
Lenka Drmolová -
Sportovní idiomy: Komparativní analýza idiomů vycházejících z kriketu a baseballu
Aneta ZRALÍKOVÁ -
Idiome zum Ausdruck von negativem menschlichem Handeln im Deutschen und Tschechischen
Monika Hrušková -
Cyperčina: dialekt, idióm alebo samostatný jazyk? Sociolingvistický popis súčasnej cyperčiny.
Renáta Mokošová -
"Weder Fisch noch Fleisch". Weit verbreitete Idiome im DaF-Unterrricht
Eliška Míčková -
Deutsche Idiome mit unikalen Komponenten in deutsch-tschechischen literarischen Übersetzungen. Eine korpuslinguistische Analyse
Andrea Šoukalová -
Idiomy a Preklad Idiomu
Vladimíra NOVOTNÁ