Analýza komplexních syntaktických struktur v překladatelských pracích studentů UJEP – Kateřina SENEŠIOVÁ
Kateřina SENEŠIOVÁ
Bakalářská práce
Analýza komplexních syntaktických struktur v překladatelských pracích studentů UJEP
Analysis of complex syntactic structures in the translation works of UJEP students
Anotace:
Tato bakalářská práce se zabývá analýzou překladatelských prací studentů UJEP v rámci předmětu Literární překlad. Cílem je analýza studentských řešení při překládání komplexních syntaktických struktur ve vybraných literárních dílech. Teoretická část je rozdělenou do dvou částí. První kapitola teoretické části se zabývá teorií překladu, překladatelskými procesy a jejich významem pro cílené zaměření …víceAbstract:
This bachelor thesis deals with analysis of translation works of UJEP students within the course of Literary translation. The aim is to analyse the students' solutions of translating complex syntactic structures in selected literary works. The theoretical part is divided into two chapters. The first chapter deals with the theory of translation, translation processes and the importance of a targeted …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 5. 11. 2020
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Jana Pavlíková, Ph.D., M.A.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
SENEŠIOVÁ, Kateřina. \textit{Analýza komplexních syntaktických struktur v překladatelských pracích studentů UJEP}. Online. Bakalářská práce. Ústí nad Labem: Univerzita Jana Evangelisty Purkyně v Ústí nad Labem, Pedagogická fakulta. 2020. Dostupné z: https://theses.cz/id/b0mjm3/.
Jak správně citovat práci
SENEŠIOVÁ, Kateřina. Analýza komplexních syntaktických struktur v překladatelských pracích studentů UJEP. Ústí nad Labem, 2020. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM. Pedagogická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM, Pedagogická fakultaUNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM
Pedagogická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Specializace v pedagogice / Anglický jazyk a literatura (jednooborové)
Práce na příbuzné téma
-
Feministický preklad na príklade knihy Scaachi Koul
Kristína Trebatická -
Kultúrne špecifické slová v japončine a ich preklad do slovenčiny
Jana HANDZUŠOVÁ -
Prezentace firmy UNEX, a. s., se zaměřením na překlad základních prostředků komunikace ve sféře podnikání (překlad firemní terminologie, překlad smluv, technický překlad atd.)
Lucie HORVÁTHOVÁ -
Evidencialita v japončine: japonské evidenciálne markery a ich preklad do slovenčiny.
Dušan CACARA -
Komentovaný preklad z oblasti cestovného ruchu - Beskydy
Marika JURIŠTOVÁ -
Komentovaný preklad poviedky Concerto a la mémoire d'un ange Erica-Emmanuela Schmitta
Zuzana HRÍBIKOVÁ -
Komentovaný preklad poviedky Jukia Mišimu "Krídla"
Martin TAKÁCS -
Idiomy a Preklad Idiomu
Vladimíra NOVOTNÁ