Překlad avantgardních manifestů – Bc. Gabriela SEJÁKOVÁ
Bc. Gabriela SEJÁKOVÁ
Diplomová práce
Překlad avantgardních manifestů
Translation of the avant-garde manifest (manifests)
Anotace:
Diplomová práce pojednává o překladu ruských avantgardních manifestů. Hlavní část této práce tvoří první část s podkapitolami: pojem manifest, manifest jako žánr, Kazimir Malevič, jeho život a dílo. Sestává také z druhé části, kterou tvoří samotný překlad a komentář k překladu. Nedílnou součástí práce je také kapitola o překladatelských transformacích v přeloženém textu.Abstract:
The diploma thesis deals with the translation of Russian avant-garde manifestoes. The main part of this thesis consists of the first part with the following subsections: the concept of manifesto, manifesto as a genre, Kazimir Malevich, his life and work. It also consists of the second part, which consists of the translation itself and a commentary on the translation. The chapter on translation transformations …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 6. 5. 2024
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Olga Čadajeva, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
SEJÁKOVÁ, Gabriela. Překlad avantgardních manifestů. Olomouc, 2024. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Ruština pro překladatele / Ruština pro překladatele
Práce na příbuzné téma
-
Feministický preklad na príklade knihy Scaachi Koul
Kristína Trebatická -
Kultúrne špecifické slová v japončine a ich preklad do slovenčiny
Jana HANDZUŠOVÁ -
Prezentace firmy UNEX, a. s., se zaměřením na překlad základních prostředků komunikace ve sféře podnikání (překlad firemní terminologie, překlad smluv, technický překlad atd.)
Lucie HORVÁTHOVÁ -
Komentovaný preklad poviedky Jukia Mišimu "Krídla"
Martin TAKÁCS -
Komentovaný preklad poviedky Concerto a la mémoire d'un ange Erica-Emmanuela Schmitta
Zuzana HRÍBIKOVÁ -
Evidencialita v japončine: japonské evidenciálne markery a ich preklad do slovenčiny.
Dušan CACARA -
Komentovaný preklad z oblasti cestovného ruchu - Beskydy
Marika JURIŠTOVÁ -
Idiomy a Preklad Idiomu
Vladimíra NOVOTNÁ
Název
Vložil
Vloženo
Práva