Bc. Vendula Pavlíčková

Bakalářská práce

Traduction d un dessin animé et analyse du processus de sous-titrage: Titeuf, épisode Pov Dieu

The translation and the analyse of the process of creation of subtitles: Titeuf, the episode Pov’Dieu
Abstract:
The B.A. thesis is focused on the analysis of the translation and on the process of creation of subtitles in animated TV series about the child hero called Titeuf, in particular in the episode called Pov’Dieu. The first part includes introduction of Titeuf, originally a figure from a comic book, and tables with the translation of the original in the form of space-time limited subtitles. The second …více
Abstract:
Bakalářská práce je zaměřena na analýzu překladu a procesu tvorby titulků animovaného seriálu dětského hrdiny zvaného Titeuf, konkrétně dílu Pov'Dieu. V první části práce představujeme původně komiksovou postavičku Titeufa a jeho autora Zepa a dále tabulkově zpracovaný překlad originálu do časoprostorově limitujících titulků. Druhá část, teoretická, je zaměřena na problematické pasáže překladu, zejména …více
 
 
Jazyk práce: francouzština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 4. 5. 2010

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 13. 6. 2011
  • Vedoucí: PhDr. Alena Polická, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta