Ensemble, c est tout- traduction analyse stylistique – Bc. Kateřina Raková
Bc. Kateřina Raková
Bakalářská práce
Ensemble, c est tout- traduction analyse stylistique
Together, that s all- Translation and Stylistic Analysis
Abstract:
My dissertation consists of two parts. The first part represents the translation from french to czech. The book, which i translated is named "Ensemble, c est tout" from Anna Gavalda. The seconde part deals with stylistic analysis with concentration to the expressivity of the text.Abstract:
Moje bakalářská práce se zkládá ze dvou částí. První je překlad z francouzštiny do češtiny. Kniha, kterou jsem překládala se jmenuje "Ensemble, c est tout" od Anny Gavaldy. Druhá část je stylistická analýza textu se zaměřením se na expresivitu textu.
Jazyk práce: francouzština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 4. 6. 2007
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/mk47h/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 11. 6. 2007
- Vedoucí: doc. PhDr. Ladislava Miličková, CSc.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Francouzský jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
- Žádné práce na příbuzné téma.