Bc. Šárka Marszálková

Bakalářská práce

Složená slova v Agricolově překladu Markova a Matoušova evangelia

Compound words in Agricola's translation of the Gospels of Mark and Matthew
Anotace:
Předmětem práce jsou složená slova v Agricolově překladu Markova a Matoušova evangelia. Teoretická část práce pojednává o možnostech rozšiřování slovní zásoby a zaměřuje se na možnosti skládání slov ve finštině. V praktické části jsou složená slova rozdělena podle slovních druhů a srovnána se svými současnými ekvivalenty. Práce se snaží poukázat na rozdíly mezi Agricolou použitými složenými slovy a …více
Abstract:
This thesis deals with compound words in Agricola´s translation of the Gospel of Mark and Matthew. The theoretical part deals with the possibilities of extending vocabulary and focuses on the possibilities of composing words in Finnish. The practical part divides compound words into groups according to word classes and compares them with their current equivalents. The work tries to point out the differences …více
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 27. 8. 2014

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 9. 9. 2014
  • Vedoucí: Mgr. Petra Hebedová, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta