Složená slova v Agricolově překladu Markova a Matoušova evangelia – Bc. Šárka Marszálková
Bc. Šárka Marszálková
Bakalářská práce
Složená slova v Agricolově překladu Markova a Matoušova evangelia
Compound words in Agricola's translation of the Gospels of Mark and Matthew
Anotace:
Předmětem práce jsou složená slova v Agricolově překladu Markova a Matoušova evangelia. Teoretická část práce pojednává o možnostech rozšiřování slovní zásoby a zaměřuje se na možnosti skládání slov ve finštině. V praktické části jsou složená slova rozdělena podle slovních druhů a srovnána se svými současnými ekvivalenty. Práce se snaží poukázat na rozdíly mezi Agricolou použitými složenými slovy a …víceAbstract:
This thesis deals with compound words in Agricola´s translation of the Gospel of Mark and Matthew. The theoretical part deals with the possibilities of extending vocabulary and focuses on the possibilities of composing words in Finnish. The practical part divides compound words into groups according to word classes and compares them with their current equivalents. The work tries to point out the differences …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 27. 8. 2014
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/t466h/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 9. 9. 2014
- Vedoucí: Mgr. Petra Hebedová, Ph.D.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Baltistika
Práce na příbuzné téma
-
Slovosled se ve frázi VF v Sýkorově překladu Matoušova evangelia
Doman Kučera -
Ortografie Matoušova evangelia Bible benátské
Kateřina Frecerová -
Slovosled zájmen v Matoušově evangeliu Optátova Nového zákona
Kateřina Granátová -
Spravedlnost v Matoušově evangeliu
Jaroslav KUBERNA -
Text Matoušova evangelia v exegetickém díle Maxima Vyznavače
Eva Žďárská -
\rus{Slozhnye slova v russkom yazyke delovogo obweniya i ikh e1kvivalenty v cheshskom yazyke}
Kristýna OGURČÁKOVÁ -
Johann Friedrich Agricola: Anleitung zur Singkunst (komentovaný překlad vybraných částí).
Kateřina Alexandra Šťastná -
Zhodnocení finančního zdraví Družstva Agricola
Jana Horálková