Komplexní analýza tlumočení projevu krále Karla III. po smrti královny Alžběty II. – Bc. Karolína FILÁKOVÁ
Bc. Karolína FILÁKOVÁ
Diplomová práce
Komplexní analýza tlumočení projevu krále Karla III. po smrti královny Alžběty II.
Comprehensive Analysis of Interpreting of King Charles III´s Speech after the Death of Queen Elizabeth II
Anotace:
Tato diplomová práce analyzuje simultánní tlumočení projevu krále Karla III. po smrti královny Alžběty II. Analyzované verze jsou veřejně přístupné na internetových stránkách různých českých médií. Cílem práce bylo posoudit změny formulací, využité tlumočnické strategie a kulturní reálie v projevu.Abstract:
This thesis analyses the simultaneous interpretation of King Charles III's speech after the death of Queen Elizabeth II. The analysed versions are publicly available on the websites of various Czech media. The aim of the thesis was to assess the changes in wording, the interpreting strategies used and the cultural aspects in the speech.
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 26. 6. 2025
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. et Mgr. Ondřej Klabal, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
FILÁKOVÁ, Karolína. \textit{Komplexní analýza tlumočení projevu krále Karla III. po smrti královny Alžběty II.}. Online. Diplomová práce. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Filozofická fakulta. 2025. Dostupné z: https://theses.cz/id/cm0jo7/.
Jak správně citovat práci
FILÁKOVÁ, Karolína. Komplexní analýza tlumočení projevu krále Karla III. po smrti královny Alžběty II.. Olomouc, 2025. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Angličtina se zaměřením na tlumočení a překlad / Angličtina se zaměřením na tlumočení a překlad
Práce na příbuzné téma
-
Narušení plynulosti v simultánním tlumočení z angličtiny do češtiny
Kateřina KUCHYŇKOVÁ -
Specifika tlumočení projevu Jany Černochové
Daniela RAUŠOVÁ -
Analýza tlumočení projevů o válce na Ukrajině v českých médiích
Martina VALEŠOVÁ -
Stres u studentů tlumočení a jak s ním pracovat
Denisa JANKŮ -
Analýza projevů motivačního řečníka Simona Sineka a jejich následného tlumočení začínajícími tlumočníky
Iva PARÁKOVÁ -
Tlumočení a překlad jako nástroj pro komunikaci společnosti a státu
David VRZAL -
Filmové tlumočení
Marie KÁCHOVÁ -
Kognitivní kapacita a chyby v simultánním tlumočení
Pavla MIKŠÍKOVÁ