False Friends Between Czech and English – Bc. Vojtěch Pavliska
Bc. Vojtěch Pavliska
Master's thesis
False Friends Between Czech and English
False Friends Between Czech and English
Anotácia:
Tato diplomová práce se zabývá zrádnými slovy, tedy slovy ve dvou nebo více jazycích, která jsou si graficky a/nebo foneticky podobná, ale významově se liší. Cílem této práce je zvýšit povědomí o zrádných slovech mezi českým a anglickým jazykem a vysvětlit rozdíly ve významu a původu u vybraných příkladů těchto slov. Práce je rozdělena na dvě části. Teoretická část se mimo teorie zrádných slov věnuje …viacAbstract:
The thesis deals with the topic of false friends, that is, words in two or more languages that are graphically and/or phonetically similar but differ in meaning. The aim of the thesis is to raise awareness of false friends between the Czech and English language and to explain differences in the origin and meaning of the presented examples. The thesis consists of two parts. The theoretical part discusses …viac
Jazyk práce: English
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 21. 4. 2022
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/z289m/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 23. 6. 2022
- Vedúci: Mgr. Radek Vogel, Ph.D.
- Oponent: doc. PhDr. Renata Povolná, Ph.D.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasaryk University
Faculty of EducationMaster programme / odbor:
Lower Secondary School English Language Teacher Training / Lower Secondary School English Language Teacher Training
Práce na příbuzné téma
-
Handbook of False Friends
Tereza Lišková -
Towards the First False Friends Dictionary Between English and Slovak
Barbora Ševčíková -
Towards a New False Friends Dictionary
Lenka Tycová -
Lexikální interference anglického a českého jazyka - rizika překladu související s jevem ,,false friends"
Phuong NGUYENOVÁ -
Přejatá slova v anglickém jazyce
Magdaléna DĚDIČOVÁ -
Musikterminologie aus etymologischer und lexikalischer Sicht anhand von Textbeispielen aus der Neuen Zeitschrift für Musik (NZfM)
Pavel Peřina -
English Dialects in Rowling’s Detective Series: Translation and Analysis
Lucie Skrčená -
Pre-Translation Analysis of Hamilton: An American Musical with Emphasis on Singability
Anna ŠULCOVÁ