Traducción comentada del espa\~{n}ol al checo de un texto no literario de ciencias sociales – Simona KOTERBOVÁ
Simona KOTERBOVÁ
Master's thesis
Traducción comentada del espa\~{n}ol al checo de un texto no literario de ciencias sociales
Commented translation of a non-literary text from Spanish into Czech, field: social science
Abstract:
The aim of this thesis is a translation of an academic text from field of social sciences from Spanish to Czech and its subsequent analysis. We have divided this paper into four parts. In the first chapter we are occupied by the translation of the source text. The second chapter is dedicated to the analysis of the source text and we also describe the fundamental linguistic and non-linguistic features …moreAbstract:
Cílem této diplomové práce je překlad odborného textu z oblasti sociálních věd ze španělského jazyka do češtiny a jeho následná analýza. Práce je rozdělena do čtyř kapitol. V první kapitole se věnujeme překladu výchozího textu. Druha kapitola je věnována překladové analýze výchozího textu a popisujeme v ní základní jazykové i nejazykové charakteristiky textu. Ve třetí kapitole rozebíráme proces překladu …more
Language used: Spanish
Date on which the thesis was submitted / produced: 28. 5. 2021
Accessible from:: 31. 12. 2999
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Irena Fialová, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
KOTERBOVÁ, Simona. \textit{Traducción comentada del espa$\backslash$~$\{$n$\}$ol al checo de un texto no literario de ciencias sociales}. Online. Master's thesis. Ostrava: University of Ostrava, Faculty of Arts. 2021. Available from: https://theses.cz/id/cw85nv/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
KOTERBOVÁ, Simona. Traducción comentada del espa\~{n}ol al checo de un texto no literario de ciencias sociales. Ostrava, 2021. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / Spanish for Translation