Jazyk varšavské ulice v tvorbě Sylwie Chutnik a problematika jeho překladu do češtiny – Anna Trubáková
Anna Trubáková
Bakalářská práce
Jazyk varšavské ulice v tvorbě Sylwie Chutnik a problematika jeho překladu do češtiny
The language of the streets of Warsaw in the writings of Sylwie Chutnik and the problems of its translation into Czech
The language of the streets of Warsaw in the writings of Sylwia Chutnik and the problems of its translation into Czech
Anotace:
Náplní této bakalářské práce je jazyk varšavské ulice zachycený v knize Kapesní atlas žen od mladé polské autorky Sylwie Chutnik. Jazyk tohoto díla je v několika kapitolách podrobně analyzován, důraz je kladen především na řešení problémů při překladu polských výrazů, a to z hlediska jazykových prostředků, konkrétně výrazů hovorových, nespisovných, argotických a slangových. Hlavním cílem práce je navržení …víceAbstract:
The main object of this Bachelor work, is the language that is spoken on the streets of Warsaw, which is described in the book, The Pocket Atlas Of Women, by the young Polish authoress, Sylwie Chutnik. The language used in this book is analysed in great detail. In some of the chapters the emphasis, is put above all, on the result of the problems encountered in the translation of Polish words, non-literary …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 12. 5. 2010
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 18. 6. 2010
- Vedoucí: Jan Jeništa
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
TRUBÁKOVÁ, Anna. \textit{Jazyk varšavské ulice v tvorbě Sylwie Chutnik a problematika jeho překladu do češtiny}. Online. Bakalářská práce. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Filozofická fakulta. 2010. Dostupné z: https://theses.cz/id/d6abm9/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 12. 5. 2010 dostupné: světu
Univerzita Palackého
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Polská filologie - Ukrajinská filologie
Práce na příbuzné téma
-
Polska literatura i kultura w grach komputerowych i wideo (na przykładzie "Wiedźmina" Andrzeja Sapkowskiego)
Martyna Joanna Nysk -
Polska literatura dla dziewcząt – od pensjonarek po współczesne nastolatki.
Magdalena Janas -
Tradiční pokrmy a nápoje jako nedílná součást kulturního dědictví a cestovního ruchu Polska
Lucie Brtníčková -
Stará ruská literatura v dějinách českého překladu
Michaela SVOBODOVÁ -
Současná ruská dětská literatura
Kateřina Čechurová
Název
Vložil
Vloženo
Práva