Lukáš JANIČÍK

Bachelor's thesis

Komparativní analýza překladu dialektismů v Hroznech hněvu

Comparative analysis of the translation of dialectisms in The Grapes of Wrath
Abstract:
Bakalářská práce se zabývá problematikou překládání dialektismů v beletrii. Analyzovaným textem je sociálně kritický román Johna Steinbecka Hrozny hněvu, v němž je dialekt primárním prostředkem ve vyprávění příběhu. Teoretická část práce nejdříve poskytuje základní teoretický pohled na obecnou translatologii, dále definuje základní pojmy, kterými jsou dialekt, sociolekt, žargon, slang, profesní mluva …more
Abstract:
This bachelor thesis deals with the problematic nature of translating dialectical language in literature. The analyzed text is John Steinbeck?s social novel, The Grapes of Wrath, in which the unique dialect used by the characters plays a significant role in the narration of the story. The thesis includes the basic theoretical view of translatology, the definitions of certain fundamental terms (dialect …more
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 26. 4. 2012
Accessible from:: 31. 12. 2999

Thesis defence

  • Supervisor: Mgr. Jana Pavlíková, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

JANIČÍK, Lukáš. Komparativní analýza překladu dialektismů v Hroznech hněvu. Ústí nad Labem, 2012. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM. Pedagogická fakulta

Full text of thesis

Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM, Pedagogická fakulta