Analýza ruského a českého hudebního lexika z lexikografického a překladatelského hlediska (pokus o vytvoření rusko-českého, česko-ruského slovníku hudebních termínů) – Bc. Jana MELČÁKOVÁ
Bc. Jana MELČÁKOVÁ
Diplomová práce
Analýza ruského a českého hudebního lexika z lexikografického a překladatelského hlediska (pokus o vytvoření rusko-českého, česko-ruského slovníku hudebních termínů)
The Analysis of Russian and Czech Musical Lexis from the Point of View of Lexicography and Translation Theory (an Attempt to Create Russian-Czech, Czech-Russian Dictionary of Musical Terminology)
Anotace:
Cílem diplomové práce je shromáždit pojmy z oblasti hudby, okrajově tanců a hudební akustiky, pokusit se vytvořit rámec pro jejich ideální lexikografické zpracování a aplikovat jej na vznikající Rusko-český, česko-ruský slovník hudebních pojmů online. Práce přináší poznatky o roli a využívání současných technologiích při překladu, zaznamenává pozadí slovníkářovy práce od vymezení typologie slovníku …víceAbstract:
It is the aim of the diploma Thesis to aggregate terms concerning music, and to some extent dancing and music-related acoustics, to attempt the creation of a framework for their ideal lexicographic processing, and to apply said framework to the new Russian-Czech online Dictionary of Musical Terms. The Thesis includes findings about the role and use of current technology in translation. Moreover, it …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 20. 4. 2018
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Igor Jelínek, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
MELČÁKOVÁ, Jana. \textit{Analýza ruského a českého hudebního lexika z lexikografického a překladatelského hlediska (pokus o vytvoření rusko-českého, česko-ruského slovníku hudebních termínů)}. Online. Diplomová práce. Ostrava: Ostravská univerzita, Filozofická fakulta. 2018. Dostupné z: https://theses.cz/id/dgigp2/.
Jak správně citovat práci
MELČÁKOVÁ, Jana. Analýza ruského a českého hudebního lexika z lexikografického a překladatelského hlediska (pokus o vytvoření rusko-českého, česko-ruského slovníku hudebních termínů). Ostrava, 2018. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Ruština pro překladatelskou praxi
Práce na příbuzné téma
-
Mobilní aplikace: Elektronický slovník s definicemi založenými na derivačních rysech slovotvorně motivovaných slov
Kryštof Davídek -
Problematika tvorby terminologického překladového slovníku ze sociální oblasti (na rusko-českém jazykovém materiálu)
Věra Marková -
Překladový slovník ruské a české terminologie z oblasti sportu
Kamila KEMPNÁ -
Japonsko-český online slovník
Tomáš Hotový -
Francouzsko-české překladové slovníky online: aktuální stav a srovnání dostupných nástrojů
Kristýna RÁDROVÁ -
Online editor záznamů pro encyklopedický slovník češtiny
Vladimír Červeň -
Heslář pro tvorbu výkladového slovníku oboru český jazyk a literatura pro studenty se sluchovým postižením v Hradci Králové
Zuzana Körberová -
Lexikologie a lexikografie v učebnicích českého jazyka pro střední školy
Veronika ŠINDLÁŘOVÁ