Komentovaný překlad úryvku románu Jhumpy Lahiriové The Namesake – Klaudie KABÁTNÍKOVÁ
Klaudie KABÁTNÍKOVÁ
Bakalářská práce
Komentovaný překlad úryvku románu Jhumpy Lahiriové The Namesake
A Commented Translation of an Excerpt from Jhumpa Lahiri's The Namesake
Anotace:
Cílem komentovaného překladu je zjistit charakteristické prvky stylu Jhumpy Lahiriové v románu The Namesake a adekvátně je převést pro čtenáře českého textu. Motivem románu The Namesake je hledání identity především v rozdílných kulturách. Teoretická část práce vymezuje důležité aspekty stylu a výstavby fiktivní reality na základě knihy Style in fiction Leeche a Shorta, zkoumá, zda je možné styl románu …víceAbstract:
The aim of the commented translation is to identify characteristic aspects of Jhumpa Lahiri's style in novel The Namesake and convey it properly for a reader of Czech translation. Motive of the novel is searching one's identity especially in different cultures. Theoretical part of the thesis selects significant aspects of style and fictional reality rendering based on Style in fiction by Leech and …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 17. 8. 2020
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Josefína Zubáková, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
KABÁTNÍKOVÁ, Klaudie. Komentovaný překlad úryvku románu Jhumpy Lahiriové The Namesake. Olomouc, 2020. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad
Práce na příbuzné téma
-
Interpretace uměleckého textu
Kateřina Hubertová -
Stylistická interpretace uměleckého textu (J. Deml)
Šárka Rusiňáková -
Postkoloniální autorky Arundhatí Royová a Zadie Smithová
Josef GREGOR -
The Shift in the (Feminist) Discourse as Reflected in the Plays of the 1980s and 1990s by British Women Playwrights
Petra Kalavská -
The Development of the Role of Women in Dystopian Literature
Adriána Anita Andrášová -
Re-orientalism as a Writing Strategy: Generational Gaps or Cultural Differences in Jhumpa Lahiri's The Namesake and Amy Tan's The Joy Luck Club
Lucia Tupá -
The Journey Motif in Jhumpa Lahiri's The Namesake: The Indian American Characters and Their Intricate Ways towards Universal Human Identity
Aneta FIBINGEROVÁ
Název
Vložil
Vloženo
Práva