Anglie a Karel Čapek. Vydávání a recepce díla Karla Čapka na Britských ostrovech – Bc. Jana Šlancarová
Bc. Jana Šlancarová
Diplomová práce
Anglie a Karel Čapek. Vydávání a recepce díla Karla Čapka na Britských ostrovech
England and Karel Čapek. The Publishing and Reception of Karel Čapek's Works in the British Isles
Anotace:
Tato diplomová práce se zabývá vydáváním a recepcí díla Karla Čapka ve Velké Británii, zčásti také v Irsku. V první části na základě archivních materiálů nakladatelství Oxford University Press a Allen and Unwin rekonstruujeme proces přípravy Čapkovy knihy a čtenáře seznamujeme s hlavními osobnostmi (překladateli, literárními agenty, nejvýznamnějším nakladatelem), které Čapkovo dílo zprostředkovaly …víceAbstract:
This thesis deals with publishing and reception of Karel Čapek´s works in Great Britain and partly in Ireland. In the first part we reconstruct the publishing process according to archive materials of Oxford University Press and Allen and Unwin publishing house. We introduce the main personalities (translators, literary agents and the most important publisher) that helped to bring Čapek´s work to British …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 13. 5. 2015
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/d2jwy/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 2. 6. 2015
- Vedoucí: Mgr. Luisa Nováková, Ph.D.
- Oponent: Mgr. Petr Vokřínek
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Učitelství pro střední školy / Učitelství historie pro střední školy
Práce na příbuzné téma
-
The poetry and the Life of Emily Dickinson: The erasure of queer Love
Rania Benlefki -
Dokumentární fotografie ze života myslivců a vytvoření webstránek s aplikací pro iOS
Lukáš Ratica -
Karel Čapek's \kur{RUR}: A Comparison of Two English Translations
Barbora Pastyříková -
Srovnávací analýza překladů románu "Dobrý voják Švejk" Jaroslava Haška
Jakub STÍBAL