Translation of Metaphors in The Handmaid's Tale – Bc. Vendula Brichtová
Bc. Vendula Brichtová
Bachelor's thesis
Translation of Metaphors in The Handmaid's Tale
Translation of Metaphors in The Handmaid's Tale
Abstract:
Tato práce je zaměřena na překlad metafor v Příběhu Služebnice od kanadské autorky Margaret Atwoodové. Překlad metafor představuje pro překladatele velkou výzvu, protože neexistuje jednotný způsob, jak k němu přistupovat. Překlad je ovlivněn faktory, jako jsou například kulturní a jazykové rozdíly, záměry autora, ale také individuální interpretace metafor. Tato práce zkoumá tři zásadních témata dystopického …moreAbstract:
This thesis focuses on the translation of metaphors in The Handmaid’s Tale written by Canadian author Margaret Atwood. Metaphor translation often poses a great challenge for translators because there is not a unanimous way how to approach it. The translation is influenced by factors such as cultural and linguistic differences, the author’s intentions as well as the individual interpretation of the …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 20. 5. 2024
Identifier:
https://is.muni.cz/th/edfce/
Thesis defence
- Date of defence: 13. 6. 2024
- Supervisor: Mgr. Bc. David Špetla
- Reader: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
English Language and Literature / English Language and Literature