Translation of Metaphors in The Handmaid's Tale – Bc. Vendula Brichtová
Bc. Vendula Brichtová
Bakalářská práce
Translation of Metaphors in The Handmaid's Tale
Translation of Metaphors in The Handmaid's Tale
Anotace:
Tato práce je zaměřena na překlad metafor v Příběhu Služebnice od kanadské autorky Margaret Atwoodové. Překlad metafor představuje pro překladatele velkou výzvu, protože neexistuje jednotný způsob, jak k němu přistupovat. Překlad je ovlivněn faktory, jako jsou například kulturní a jazykové rozdíly, záměry autora, ale také individuální interpretace metafor. Tato práce zkoumá tři zásadních témata dystopického …víceAbstract:
This thesis focuses on the translation of metaphors in The Handmaid’s Tale written by Canadian author Margaret Atwood. Metaphor translation often poses a great challenge for translators because there is not a unanimous way how to approach it. The translation is influenced by factors such as cultural and linguistic differences, the author’s intentions as well as the individual interpretation of the …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 20. 5. 2024
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/edfce/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 13. 6. 2024
- Vedoucí: Mgr. Bc. David Špetla
- Oponent: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Anglický jazyk a literatura / Anglický jazyk a literatura