Bc. Petra Matelová

Master's thesis

Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu "Solovki - Kreposť ducha"

Solovki: The Power of Spirit - Commented Translation of the Subtitles for a Documentary
Abstract:
Diplomová práce Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu Solovki – Kreposť ducha je zaměřena na problematiku audiovizuálního překladu, tvorbu filmových titulků a charakteristiku Soloveckých ostrovů. Cílem diplomové práce je vytvoření filmových titulků k dokumentárnímu filmu Solovki – Kreposť ducha na základě komentovaného překladu přepisu ruského mluveného doprovodného textu. Diplomová práce …more
Abstract:
The thesis of Solovki: The Power of Spirit - Commented Translation of the Subtitles for a Documentaryis focused on audiovisual translation, subtitling and the characteristics of the Solovetsky Islands. The aim of the thesis is to make film subtitles for the documentary of Solovki: The Power of Spirit based on commented translation of accompanying spoken Russian text. The thesis aims to acquaint Czech …more
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 16. 12. 2015

Thesis defence

  • Date of defence: 8. 2. 2016
  • Supervisor: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
  • Reader: prof. PhDr. Danuše Kšicová, DrSc.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta