Filmové interpretace významných děl české literatury – Petra ŠAUFLEROVÁ
Petra ŠAUFLEROVÁ
Diplomová práce
Filmové interpretace významných děl české literatury
Film interperations of significant works in Czech literature
Anotace:
Tato diplomová práce se zabývá filmovými adaptacemi významných děl české literatury. Nejprve se ve své práci zabývám otázkou filmového zpracování literárního díla, představuji základní terminologii a podrobně rozebírám jednotlivé prvky literárního textu. Dále uvádím specifika pro literární a filmové vyjadřování, jednotlivé adaptační přístupy s přihlédnutím k teorii horkých a chladných médií. Další …víceAbstract:
The aim of this diploma thesis is to discuss film interpretations of major works in Czech literature. At first I discussed with the question of literary work rewritten into a movie, I introduced the basic terminology and analyzed in detail the various elements of literary text. I also mentioned the specifics of literary and cinematic expression, individual adaptation approaches and I briefly stopped …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 24. 4. 2013
Zveřejnit od: 24. 4. 2013
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: PhDr. Milan Pokorný, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
ŠAUFLEROVÁ, Petra. Filmové interpretace významných děl české literatury. Č. Bud., 2013. diplomová práce (Mgr.). JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH. Pedagogická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 24.4.2013
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 24. 4. 2013 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH, Pedagogická fakultaJIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH
Pedagogická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Učitelství pro základní školy / Učitelství občanské výchovy pro 2. stupeň ZŠ, Učitelství českého jazyka a literatury pro 2. stupeň ZŠ
Práce na příbuzné téma
-
Nora Henrika Ibsena a Nora Elfriede Jelinek napříč staletími - analýza a komparace knižní předlohy a novodobých divadelních inscenací
Olga Burešová -
Problematika převodu vlastních jmen a vybraných apelativ v ruské, anglické a české verzi počítačové hry Metro 2033 Redux
Tereza Poledníková -
Komparace knižního a filmového zpracování Snídaně u Tiffanyho
Dita Svačinová -
Komparace knižní předlohy Zaklínače Andrzeje Sapkowského a její seriálové adaptace od společnosti Netflix
Natálie Hofmanová -
Komparace biblických motivů knižní předlohy a filmové adaptace Letopisů Narnie
Irena FILIPOVÁ -
Fenomén bookstagram: komparace knižních příspěvků na českých a zahraničních instagramových účtech
Valentýna ONDŘEJOVÁ -
Transformace fikčního světa Zaklínače mezi knižní a herní sérií
Jiří Bednář -
Intermediální komparace pohádky od bratří Grimmů, Sedm havranů, s jejími knižními a filmovými adaptacemi, sbírka básní Čarovný les očima smrtelníka
Veronika Chadimová
Název
Vložil
Vloženo
Práva