TERMINOLOGICKÁ BÁZE A TÉMATICKÉ PRACOVNÍ LISTY PRO INOVACI VÝUKY PŘEKLADU A TLUMOČENÍ (specializace: právo) BAZA TERMINÓW I TEMATYCZNE KARTY PRACY DLA INNOWACJI NAUKI PRZEKŁADU I TŁUMACZEŃ (specjalizacja: prawo) – Viktor HUŠÁK
Viktor HUŠÁK
Bachelor's thesis
TERMINOLOGICKÁ BÁZE A TÉMATICKÉ PRACOVNÍ LISTY PRO INOVACI VÝUKY PŘEKLADU A TLUMOČENÍ (specializace: právo) BAZA TERMINÓW I TEMATYCZNE KARTY PRACY DLA INNOWACJI NAUKI PRZEKŁADU I TŁUMACZEŃ (specjalizacja: prawo)
Terminogical base and thematic worksheets for inovation of the translation and interpretation education(Specialization): Law
Abstract:
Práce obsahuje termíny spjaté s právní oblastí. Hlavním cílem je srovnání a analýza česko-polských materiálů, s nimiž autor pracoval. V analytické části se autor věnuje původu slov, zrádným slovům, původu přejímek a odvozování v českém a polském jazyce. Rovněž je kladen důraz na právní slovní zásobu její užití v praxi.Abstract:
This thesis aims to improve students' vocabulary and grammar in Polish. The work is devoted to legal topics. In these materials is dictionary with 200 terms. In this work there are also exercises for students, which serves primarily to improve the mastery of vocabulary and comprehension. Students can meet with interpreting and translation. The important part is also part of the analytical work where …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 15. 8. 2011
Accessible from:: 15. 8. 2011
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Martina Bořilová
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
HUŠÁK, Viktor. \textit{TERMINOLOGICKÁ BÁZE A TÉMATICKÉ PRACOVNÍ LISTY PRO INOVACI VÝUKY PŘEKLADU A TLUMOČENÍ (specializace: právo) BAZA TERMINÓW I TEMATYCZNE KARTY PRACY DLA INNOWACJI NAUKI PRZEKŁADU I TŁUMACZE\'N (specjalizacja: prawo)}. Online. Bachelor's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Philosophical Faculty. 2011. Available from: https://theses.cz/id/fh63i0/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
HUŠÁK, Viktor. TERMINOLOGICKÁ BÁZE A TÉMATICKÉ PRACOVNÍ LISTY PRO INOVACI VÝUKY PŘEKLADU A TLUMOČENÍ (specializace: právo) BAZA TERMINÓW I TEMATYCZNE KARTY PRACY DLA INNOWACJI NAUKI PRZEKŁADU I TŁUMACZEŃ (specjalizacja: prawo). Olomouc, 2011. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti až od 15. 08. 2011
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 15. 8. 2011 dostupné: světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC
Philosophical FacultyBachelor programme / field:
Philology / Polish and Economics, Law and Tourism
Theses on a related topic
-
Odborný polsko-český slovník z oblasti textilního a módního průmyslu
Monika KRÁLOVÁ -
Komentovaný překlad vybrané části románu Lód Jacka Dukaje
Dominik FOLWARCZNÝ -
Překladová tvorba Stanislava Komárka - analýza a charakteristika
Tamara ČEDROŇOVÁ -
Česko-polský překlad církevní terminologie
Lukáš SKRABA -
Přejatá slova německého původu v japonštině
Sarah KARNETOVÁ -
Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti "Ekologičeskoje pravo"
Kristina Valentová -
Slovinsko-český právnický terminologický slovník z oblasti rodinného práva
Aneta Zlámalová -
Ruská právní terminologie se zaměřením na pracovní právo
Daniela Sokolová
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights