TED Talks Subtitles in Translation: The Translator's Footprint – Petra Nejezchlebová
Petra Nejezchlebová
Bachelor's thesis
TED Talks Subtitles in Translation: The Translator's Footprint
TED Talks Subtitles in Translation: The Translator's Footprint
Abstract:
In order to contribute to better understanding of translating issues while translating TED talks from English to Czech language, this bachelor's thesis focuses on investigation whether and to what extend an individual TED talk's subtitle translation conveys its translator's footprint and what the differentiations are. Based on the subtitle transcripts' analyses it can be concluded, that each TED translator …moreAbstract:
Tato bakalářská práce je zaměřená na překlad titulků přednášek TED. Sleduje, do jaké míry je zanechaná stopa daného překladatele viditelná a v jakých situacích se překlady liší. To vše je uvedeno s cílem lépe porozumět překladatelským překážkám, se kterými se lze při překládání TED přednášek z anglického do českého jazyka setkat. Na základě analýzy titulkových přepisů můžeme vyhodnotit, že drobné známky …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 11. 5. 2020
Thesis defence
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
NEJEZCHLEBOVÁ, Petra. \textit{TED Talks Subtitles in Translation: The Translator's Footprint}. Online. Bachelor's thesis. Zlín: Tomas Bata University in Zlín, Faculty of Humanities. 2020. Available from: https://theses.cz/id/fmphp9/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
Nejezchlebová, Petra. TED Talks Subtitles in Translation: The Translator's Footprint. Zlín, 2020. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studiíPlny text prace je k dispozici v elektronicke podobe
Tomas Bata University in Zlín
Faculty of HumanitiesBachelor programme / field:
Philology / English for Business Administration
Theses on a related topic
-
České titulky k seriálu \kur{Dickinson}: analýza překladu
Svatava Malatinská -
Model FAR: doladění a následná aplikace na vybrané amatérské a profesionální titulky
Nikol KALETOVÁ -
České titulky k dokumentárnímu filmu "Alltag in der DDR - Doku 1981"
Vladislav SLÁDEK -
České titulky k americké reality show \kur{Kdo přežije}: analýza překladu
Kateřina Solařová -
Orchestration tool for the modular computing subsystem of the ANALYZA platform
Richard Kyčerka -
Plán na podporu oživení Evropy - Recovery plan. Analyza evopských předpisů a jejich dopad do národního práva
Ivo Šťastný -
Fundamentální analyza akcie Exxon Mobil Corporation
Anastasiia Mamleeva -
Analyza exprese vybranych genů využitelnych jako markery oxidativního poškození u rostlin
Zuzana HORÁKOVÁ