Mediating Scottish Gaelic Elements in Czech Literary Translation – Hana MENŠÍKOVÁ
Hana MENŠÍKOVÁ
Master's thesis
Mediating Scottish Gaelic Elements in Czech Literary Translation
Mediating Scottish Gaelic Elements in Czech Literary Translation
Abstract:
The master thesis focuses on Scottish Gaelic (SG) elements that are mediated to Czech literary translation. The corpus consists of a) 59 tales selected from three books, Czech translations, that were published as compact collections (not isolated stories) of tales, myths, stories, fairy-tales, folktales or legends; and b) their English and/or Scottish Gaelic originals. The aim is to observe and analyse …moreAbstract:
Magisterská práce se zaměřuje na převod kulturně specifických prvků skotské gaelské kultury v překladu do češtiny. Korpus sestává z pohádek, příběhů, legend apod. Celkem ho tvoří 59 českých překladů, které se nacházejí ve třech ucelených sbírkách, a též originály psané anglicky a někdy ve skotské gaelštině. Cílem je zanalyzovat a vysledovat, jakými metodami jsou prvky převedeny; co musí překladatel …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 3. 1. 2023
Accessible from:: 31. 12. 2999
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Renata Tomášková, Dr.
Citation record
The right form of listing the thesis as a source quoted
MENŠÍKOVÁ, Hana. Mediating Scottish Gaelic Elements in Czech Literary Translation. Ostrava, 2023. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsMaster programme / field:
English Philology / Aj-Cj NM