Bc. Kristýna DUDKOVÁ

Master's thesis

Traducción comentada del espa\~{n}ol al checo de un texto no literario

Commented translation of a non-literary text from Spanish to Czech, field: social sciences
Abstract:
The thesis consists of four main parts. The first part represents the translation from Spanish to Czech of a non-literary text in the field of social sciences. The translation is a segment of a chapter from the Spanish book El pensamiento sociológico espa?ol written by Luis Saavedra. In the second part we have elaborated a translation analysis of the above-mentioned text, which is mainly focused on …viac
Abstract:
Tato diplomová práce se skládá ze čtyř základních částí. První část představuje překlad neliterárního textu z oblasti společenských věd ze španělštiny do češtiny. Jedná se o část třetí kapitoly z knihy El pensamiento sociológico espa?ol napsané Luisem Saavedrou. V druhé části jsme se zabývali překladatelskou analýzou zmíněného textu. Zaměřili jsme se především na obecnou charakteristiku textu, na jeho …viac
 
 
Jazyk práce: Spanish
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 4. 1. 2013
Zverejniť od: 4. 1. 2013

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 7. 1. 2013
  • Vedúci: Mgr. Maksymilian Drozdowicz, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

DUDKOVÁ, Kristýna. Traducción comentada del espa\~{n}ol al checo de un texto no literario. Ostrava, 2013. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 4.1.2013

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou od 4. 1. 2013 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta