Kontrastivní analýza vybraných větných struktur se slovesy ser/estar – Bc. Tereza ČAPKOVÁ
Bc. Tereza ČAPKOVÁ
Master's thesis
Kontrastivní analýza vybraných větných struktur se slovesy ser/estar
Contrastive analysis of selected sentence structures with the verbs ser / estar
Abstract:
This thesis is focused on the Spanish verbs ser and estar, particularly on their difficulties in the translation by machine translators. The theoretical part describes the characteristic features of these verbs as well as their differences. The practical part then investigates whether the machine translation mechanisms can distinguish the meaning of these verbs. In the second section of the practical …viacAbstract:
Tématem této diplomové práce jsou španělské konstrukce se slovesy ser a estar, zejména obtížnosti, které představují při překladu vyhotoveném strojovými překladači. Na základě odborné literatury jsou v teoretické části popsány charakteristické rysy těchto sloves a také jejich odlišnosti. Praktická část poté zkoumá, zda jsou strojové mechanismy určené k překladu schopny odlišit význam těchto dvou sloves …viac
Jazyk práce: Spanish
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 3. 5. 2024
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: PhDr. Jana Pešková, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
ČAPKOVÁ, Tereza. \textit{Kontrastivní analýza vybraných větných struktur se slovesy ser/estar}. Online. Diplomová práca. České Budějovice: Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, Faculty of Arts. 2024. Dostupné z: https://theses.cz/id/fyy5k9/.
Jak správně citovat práci
ČAPKOVÁ, Tereza. Kontrastivní analýza vybraných větných struktur se slovesy ser/estar. České Budějovice, 2024. diplomová práce (Mgr.). JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH, Filozofická fakultaUNIVERSITY OF SOUTH BOHEMIA IN ČESKÉ BUDĚJOVICE
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Roman Philology / Spanish Philology
Práce na příbuzné téma
-
Specifika výuky češtiny jako cizího jazyka u mluvčích španělštiny, italštiny a řečtiny
Veronika Macíková -
Jak využít znalosti angličtiny při výuce španělštiny (Španělština jako 2. cizí jazyk po angličtině)
Michaela Říhová -
Lexikální interference při výuce španělštiny jako cizího jazyka.
Karolína KROČKOVÁ -
Reflexe Spanglish a interference angličtiny při výuce španělštiny jako cizího jazyka
Vendula KLAPOVÁ -
Propuesta de actividades para la preparación de los exámenes estatales de espa\~{n}ol en Reino Unido / Výukové metody španělštiny jako cizího jazyka ve Velké Británii
Sergio SERRANO SERRANO -
Slovesa s rozdílnou valencí v češtině a španělštině (s ohledem na problematiku výuky češtiny jako cizího jazyka)
Miroslava ČECHOVSKÁ -
Neuronový strojový překlad pro jazykové páry s malým množstvím trénovacích dat
Denis Filo -
Překlad vybraných lexikálních jednotek nástroji podporujícími strojový překlad - zaměřeno na frazeologismy obsahující názvy zvířat.
Simona VENKRBCOVÁ
Názov
Vložil
Vložené
Práva
Složky
Soubory
Bulánová, L.
7. 5. 2024