Traducción comentada del espa\~{n}ol al checo de un texto especializado en ciencias sociales: Hacia un nuevo sistema de la moda. El modelo ZARA – Kristýna SWACZYNOVÁ
Kristýna SWACZYNOVÁ
Master's thesis
Traducción comentada del espa\~{n}ol al checo de un texto especializado en ciencias sociales: Hacia un nuevo sistema de la moda. El modelo ZARA
Commented Translation from Spanish to Czech of a Text Specialized in Social Sciences: Towards a New System for the Fashion Industry. The Zara Model
Abstract:
The aim of this thesis is the translation of social science text from Spanish to Czech language, its analysis and preparation of terminology glossary. This thesis is divided into four main parts. The first chapter consists of the translation itself where the original text is presented along with the actual translation by mirror form. The second chapter is focused on the analysis of the source text …moreAbstract:
Cílem této diplomové práce je překlad společenskovědního textu ze španělštiny do češtiny, jeho analýza a vypracování terminologického glosáře. Práce se skládá ze čtyř hlavních částí. První kapitolu tvoří samotný překlad, kde je zrcadlově uveden originální text spolu s vlastním překladem. Druhá kapitola je zaměřena na analýzu výchozího textu a ve třetí je popsána překladatelská strategie, použité překladatelské …more
Language used: Spanish
Date on which the thesis was submitted / produced: 12. 6. 2017
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Jana Veselá, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
SWACZYNOVÁ, Kristýna. \textit{Traducción comentada del espa$\backslash$~$\{$n$\}$ol al checo de un texto especializado en ciencias sociales: Hacia un nuevo sistema de la moda. El modelo ZARA}. Online. Master's thesis. Ostrava: University of Ostrava, Faculty of Arts. 2017. Available from: https://theses.cz/id/g249nz/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
SWACZYNOVÁ, Kristýna. Traducción comentada del espa\~{n}ol al checo de un texto especializado en ciencias sociales: Hacia un nuevo sistema de la moda. El modelo ZARA. Ostrava, 2017. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / Spanish for Translation
Theses on a related topic
-
Do problemy perekladu ukrajinskoji korotkoji prozy českoju movoju (na materiali antolohij sučasnych ukrajinskych opovidaň "Expres Ukrajina" i "Ukrajina, davaj, Ukrajina!")
Nadiia Kyfiuk -
Čínština: Vybrané překladatelské problémy
Adam RŮŽEK -
Problémy překladu průvodce z ruštiny do češtiny
Denisa KEYZLAROVÁ -
Nadávka jako překladatelský problém ve vybraných dílech současné chorvatské prózy
Pavel Pilch -
Vybrané problémy při překladu filmových titulků
Barbora GRYGAROVÁ -
Překlad populárně naučného textu s analýzou překladu textu Michela Odenta
Kristýna Vítková -
Il’ja Azar: Ne dopuskali mysli, čto pridet nastojaščaja vojna (komentovaný překlad publicistického textu)
Martin Jurnečka -
Lingvistická a translatologická analýza odborného textu z oblasti automobilového průmyslu.
Jiří Valoušek