Translation and commentary: promotional text – Natalie HALTOFOVÁ
Natalie HALTOFOVÁ
Bakalářská práce
Translation and commentary: promotional text
Translation and commentary: promotional text
Abstract:
The bachelor thesis deals with translation of the promotional texts taken from the websites of particular companies or institutions from different business areas. It contains at first the analysis of the texts in terms of the three aspects of situational context ? field, tenor and mode. Subsequently the stylistic analysis of the texts and finally the detailed commentary on the basis of the translation …víceAbstract:
Bakalářská práce se zabývá překladem propagačních textů získaných z webových stránek určitých podniků či institucí z různých oblastí podnikání. Obsahuje nejprve analýzu textů z hlediska tří aspektů situačního kontextu - field, tenor a mode. Následně zahrnuje stylistickou analýzu textů a konečně podrobný komentář na základě překladu. Hlavním cílem je texty analyzovat a zaměřit se na problémy, na které …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 14. 6. 2013
Zveřejnit od: 14. 6. 2013
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Christopher Hopkinson, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
HALTOFOVÁ, Natalie. Translation and commentary: promotional text. Ostrava, 2013. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Přírodovědecká fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 14.6.2013
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 14. 6. 2013 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Přírodovědecká fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ
Přírodovědecká fakultaBakalářský studijní program / obor:
Geografie / Geografie - Anglický jazyk a literatura (dvouoborové)
Práce na příbuzné téma
-
Lexikální, gramatická a stylistická analýza překladu informačně-propagačních materiálů (oblast Jeseníků)
Kateřina VÝMOLOVÁ -
Feministický preklad na príklade knihy Scaachi Koul
Kristína Trebatická -
Kultúrne špecifické slová v japončine a ich preklad do slovenčiny
Jana HANDZUŠOVÁ -
Prezentace firmy UNEX, a. s., se zaměřením na překlad základních prostředků komunikace ve sféře podnikání (překlad firemní terminologie, překlad smluv, technický překlad atd.)
Lucie HORVÁTHOVÁ -
Evidencialita v japončine: japonské evidenciálne markery a ich preklad do slovenčiny.
Dušan CACARA -
Komentovaný preklad z oblasti cestovného ruchu - Beskydy
Marika JURIŠTOVÁ -
Komentovaný preklad poviedky Concerto a la mémoire d'un ange Erica-Emmanuela Schmitta
Zuzana HRÍBIKOVÁ -
Komentovaný preklad poviedky Jukia Mišimu "Krídla"
Martin TAKÁCS