Kateřina Solařová

Bachelor's thesis

České titulky k americké reality show \kur{Kdo přežije}: analýza překladu

Czech Subtitles for the American Reality TV Show \kur{Survivor}: A Translation Analysis
Abstract:
This bachelor thesis deals with the translation and subsequent analysis of the subtitles for the reality TV show Survivor. The goal of the thesis is to translate the subtitles of the show, then analyse them and comment on any problems that occurred during the translation. The thesis first introduces the reality show Survivor, then the theoretical part deals with translation, subtitling, and strategies …viac
Abstract:
Tato bakalářská práce se zabývá překladem a následnou analýzou titulků k reality show Survivor. Cílem práce je přeložit titulky k seriálu, následně je zanalyzovat a okomentovat případné problémy, které při překladu nastaly. Práce nejprve představí reality show Survivor, dále v teoretické části zabývá překladem, titulkováním, strategiemi, které se v tomto oboro používají. Dále je zmíněna i jazyková …viac
 
 
Jazyk práce: English
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 3. 5. 2024

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedúci: PhDr. Katarína Nemčoková, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

Solařová, Kateřina. České titulky k americké reality show \kur{Kdo přežije}: analýza překladu. Zlín, 2024. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studií
Plny text prace je k dispozici v elektronicke podobe