Vertaalproblemen in moderne kinder- en jeugdliteratuur op voorbeeld van de boeken van Linda de Haan en Max Velthuijs – Bc. Kristýna Němčanská
Bc. Kristýna Němčanská
Bakalářská práce
Vertaalproblemen in moderne kinder- en jeugdliteratuur op voorbeeld van de boeken van Linda de Haan en Max Velthuijs
Issues in Translation of Modern Child and Youth Literature on the Example of the Books by Linda de Haan and Max Velthuijs
Abstract:
Bakalářská práce srovnává dětskou literaturu a literaturu pro mládež na základě jejich historie charakteristik v rámci České republiky a Nizozemska. Které knihy se řadí do jakého typu literatury a souvisí toto rozdělení nejak s kulturními odlištnostmi obou zemí? Jaká témata knih se obvykle překládají? A jak je to s netradičními tématy v české a nizozemské dětské literatuře? Dále se bakalářská práce …víceAbstract:
The bachelor thesis is divided in into two parts. In the theoretical part the modern child en youth literature based upon their history and characteristics within the Czech Republic and the Netherlands are being copared. Which books belong to each category and does this devision has anything to do with the cultural diferences between both countries? What topics are the most likely to be chosen? And …více
Jazyk práce: nizozemština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 1. 7. 2015
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/ouynd/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 4. 9. 2015
- Vedoucí: Mgr. Marta Kostelecká, Ph.D.
- Oponent: Mgr. Sofie Rose-Anne W. Royeaerd, M.A.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
NĚMČANSKÁ, Kristýna. \textit{Vertaalproblemen in moderne kinder- en jeugdliteratuur op voorbeeld van de boeken van Linda de Haan en Max Velthuijs}. Online. Bakalářská práce. Brno: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta. 2015. Dostupné z: https://theses.cz/id/gdm8q1/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Nizozemský jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
Specifika překladu dětské literatury z finštiny do češtiny: problematika překladu přes třetí jazyk
Tereza Císařová -
Problematika překladu webových stránek obce v příhraničním regionu
Magdalena WORKOVÁ -
Problematika překladu kuchařek z angličtiny do češtiny
Petra ZRŮSTKOVÁ -
Problematika překladu místních názvů v dílech Harry Potter a Pán Prstenů
Kateřina Brůnová -
Problematika audiovizuálního překladu humoru: Tvorba titulků k představení L'Autre C'Est Moi Gada Elmaleha
Agáta STOSZKOVÁ -
Matilda od Tima Minchina: Problematika překladu muzikálů pro děti
Veronika AUSTOVÁ -
Problematika překladu současné ukrajinské postmoderní prózy. (Na materiálech překladu povídek Antona Sančenka z ukrajinštiny do češtiny.)
Anna DOSTÁLOVÁ -
Komiks a problematika jeho překladu v aplikaci na komiks Maus I.
Alena ZAORALOVÁ