The Influence of Domain-specific Knowledge on the Quality of Translation – Bc. Zuzana Novotná
Bc. Zuzana Novotná
Diplomová práce
The Influence of Domain-specific Knowledge on the Quality of Translation
The Influence of Domain-specific Knowledge on the Quality of Translation
Anotace:
Tato diplomová práce se zabývá vlivem překladatelovy odborné znalosti na kvalitu překladu. Práce je založena na problematice překladatelské kompetence a jejích komponent, zejména extralingvistické kompetence. V práci je blíže představen model překladatelské kompetence od výzkumné skupiny PACTE, jejíž poznatky i metodologie byly využity pro praktický výzkum. Dále se práce věnuje různým přístupům k extralingvistické …víceAbstract:
This diploma thesis deals with the influence of domain-specific knowledge on the quality of specialised translation. The thesis is based on the notion of translation competence and its components, especially extralinguistic competence. A model of translation competence by PACTE group is outlined; this model (including PACTE´s methodology) is subsequently used in the practical research. Furthermore …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 8. 1. 2014
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/rtpmh/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 28. 1. 2014
- Vedoucí: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
- Oponent: PhDr. Jarmila Fictumová
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství anglického jazyka
Práce na příbuzné téma
-
The Choice of Specialization and the Development of Translation Competence in Specialized Translation
Veronika Suchá -
Developing Legal Translation Competence: A Step-by-Step Approach
Ondřej KLABAL -
Translation Competence Acquisition and Its Impact on Translation Quality: A Case Study
Ivana TŮMOVÁ -
Comparing Translation Competence
Stanislava Šeböková -
Translation Quality in Non-literary Translation into the Second Language
Michaela Chlebdová -
Quality of Translation: Approaches and a Field Survey
Ludmila Nerudová -
Global Translation Strategies and Their Application in Different Types of Text (with a view to Translation Quality Assessment)
Lenka KUDĚJOVÁ -
Translation Competence Acquisition and Its Impact on Translation Quality: A Case Study
Ivana TŮMOVÁ