Komparace nabízených služeb překladatelských agentur za účelem realizace konkrétní zakázky – Ing. Jakub Horák
Ing. Jakub Horák
Bachelor's thesis
Komparace nabízených služeb překladatelských agentur za účelem realizace konkrétní zakázky
Anotácia:
Tato bakalářská práce se zabývá překladatelskou činností. Jejím cílem je komparace nabízených služeb překladatelů a překladatelských agentur v Českých Budějovicích, a to za účelem realizace konkrétní zakázky. Práce je rozdělena na dvě části. První, teoretická část, pojednává o základních principech tohoto odvětví. Zabývá se definicí překladu, sleduje charakteristiku práce překladatele, jeho kvalifikaci …viacAbstract:
This Bachelor thesis deals with translation work. Its objective is to compare the services offered by translators and translation agencies in the city of České Budějovice, for the purpose of implementing a specific contract. The thesis is divided into two parts. The first part is theoretical and deals with the basic principles of the industry. It covers the definition of a translation, follows the …viac
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 14. 4. 2015
Identifikátor:
https://is.vstecb.cz/th/urfh1/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 1. 9. 2015
- Vedúci: PaedDr. Mgr. Zdeněk Caha, Ph.D.
- Oponent: Ing. Radek Lomský
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
HORÁK, Jakub. \textit{Komparace nabízených služeb překladatelských agentur za účelem realizace konkrétní zakázky}. Online. Bakalárska práca. České Budějovice: Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. 2015. Dostupné z: https://theses.cz/id/gt2hcq/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Vysoká škola technická a ekonomická v Českých BudějovicíchInstitute of Technology and Business in České Budějovice
Bachelor programme / odbor:
Economics and Management / Business Administration and Management
Práce na příbuzné téma
-
Translator's Notes in Legal Translation
Miloslava Doušková -
Quality of Translation: Approaches and a Field Survey
Ludmila Nerudová -
Translator Sociology: Who Works for Czech Translation Agencies?
Iva Čtvrtečková -
Changes in a Source Text during Repeated Translation
Pavlína Pobočíková -
Translators and translation agencies in the Czech market
Darina KOLAŘÍKOVÁ -
Budoucnost profese soudního tlumočníka a soudního překladatele
Simona Fürstová -
Jazyk básníka jako jazyk divadla. Potenciální scéničnost v textu Lorcovy Krvavé svatby
Eliška Houserová -
Jazyk Python jako skriptovací jazyk pro Blender
Ondřej Kraus