Frazeologizmy obsahující názvy orgánů smyslového vnímání v ruštině a češtině – Mgr. Martina Krátká
Mgr. Martina Krátká
Bachelor's thesis
Frazeologizmy obsahující názvy orgánů smyslového vnímání v ruštině a češtině
The Idioms Containing the Names of the Sensory Organs in Russian and Czech Language
Abstract:
Cílem této bakalářské práce je porovnání ruských frazeologismů, které obsahují názvy smyslových orgánů "jazyk", "nos", "oko" a "ucho", s jejich českými ekvivalenty. Práce se skládá ze dvou částí. Teoretická část pojednává o typech klasifikace frazeologismů a jejich vlastnostech. V praktické části je zkoumaný jazykový materiál rozdělen dle klíčových komponentů frazeologismů do jednotlivých kapitol. …moreAbstract:
The purpose of this work is to compare the Russian phraseological units which contain the names of the sensory organs "tongue", "nose", "eye"and "ear" with their Czech equivalents. The work consists of two parts– theoretical and practical. The theoretical part treats the types of idiom clasifications and the features of those idioms. In the practical part, there is the examined language material divided …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 2. 6. 2008
Identifier:
https://is.muni.cz/th/oxr46/
Thesis defence
- Date of defence: 9. 6. 2008
- Supervisor: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
Philology / Russian Language and Literature
Theses on a related topic
-
Phraseologismen im Deutschen und Tschechischen, ihre Konfrontation und Verwendung an den Körperteilen
Jitka Kaňková -
Srovnání ruských a českých frazeologických jednotek obsahující názvy materiálů (kovy, látky a přírodní suroviny)
Monika Nečasová -
Osobennosti verbaĺnogo komponenta sintetičeskogo teksta russkogo roka
Elena Shuklenkova -
Ruské frazeologické jednotky s komponentem hlava a jejich české ekvivalenty
Aneta Kopecká -
Ruské a české frazeologické jednotky s komponentem "čas"
Katrin Anastázia Surovková -
Gestové frazeologismy ruského jazyka s komponentem "šiš, kukiš, dulja, figa" a problémy jejich překladu do češtiny.
Bohdana LJUBENKO -
Translating Idioms: The Czech and Slovak Translations of Stephen King's Bill Hodges Trilogy
Michaela Badíková -
A Comparative Study of English and Czech Idioms
Veronika Vlčková