Mgr. Daniela Průšová

Diplomová práce

Nederlandstalige kinder- en jeugdliteratuur in Tsjechische vertaling

Dutch and Flemish Literature for Children and Youth in Czech Translation
Abstract:
Tato diplomová práce se zabývá nizozemsky psanou dětskou literaturou v českém překladu. Teoretickým východiskem je Even-Zoharova polysystémová teorie. Deskriptivní část tvoří recepční výzkum období 1934-2022. Praktická část analyzuje excerpční překlad knihy Barta Moeyaerta Tegenwoordig heet iedereen Sorry se zaměřením na kulturně specifické prvky. V závěru je popsáno možné postavení Barta Moeyaerta …více
Abstract:
This master's thesis deals with Dutch-language children's literature in Czech translation. The theo-retical starting point is Even-Zohar's polysystem theory. The descriptive part consists of reception research on the period from 1934-2022. The practical part analyzes the excerpt translation of Bart Moeyaert's book Tegenwoordig heet iedereen Sorry with a focus on culture-specific elements. Fi-nally …více
 
 
Jazyk práce: nizozemština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 4. 12. 2023

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 23. 1. 2024
  • Vedoucí: Mgr. Marta Kostelecká, Ph.D.
  • Oponent: Mgr. Veronika Horáčková, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masarykova univerzita

Filozofická fakulta

Magisterský studijní program / obor:
Překladatelství moderních evropských jazyků / Překladatelství nizozemštiny

Práce na příbuzné téma

  • Žádné práce na příbuzné téma.