Problémy překladu průvodce z ruštiny do češtiny – Bc. Denisa KEYZLAROVÁ
Bc. Denisa KEYZLAROVÁ
Master's thesis
Problémy překladu průvodce z ruštiny do češtiny
Difficulties of translation Guidebooks from Russian into Czech
Anotácia:
Tato diplomová práce se věnuje překladu turistického průvodce po ruském městě Soči z ruštiny do češtiny. Jejím cílem bylo vytvořit adekvátní překlad průvodce. Práce se skládá z praktické a teoretické částí. Praktická část se zabývá překladem průvodce a komentářem k překladu. Teoretická část se zabývá teorii překladu a stylistiky. Součástí přílohy této diplomové práce je originální text průvodce.Abstract:
This thesis dedicates the translation of the tourist guide to the Russian city of Sochi from Russian to Czech language. Its aim was to create an adequate translation guide. The thesis consists of practical and theoretical parts. The practical part deals with the translation of the guide and commentary on the translation. The theoretical part deals with the theory of translation and stylistics. A part …viac
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 17. 4. 2019
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: prof. Ludmila Stěpanova, CSc.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
KEYZLAROVÁ, Denisa. Problémy překladu průvodce z ruštiny do češtiny. Olomouc, 2019. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPalacký University Olomouc
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Philology / Russian for translators
Práce na příbuzné téma
Názov
Vložil
Vložené
Práva