Normalization in Original and Translated Czech: A Corpus Study – Eliška ŠVECOVÁ
Eliška ŠVECOVÁ
Bakalářská práce
Normalization in Original and Translated Czech: A Corpus Study
Normalization in Original and Translated Czech: A Corpus Study
Abstract:
The aim of this bachelor thesis is to investigate normalization in Czech texts and translations in the corpus Jerome. The theoretical part of this thesis is concerned with Corpus-based and Descriptive Translation studies and translation universals. Then, the stratification of contemporary Czech, Common Czech and its selected features on syntactic, lexical, phonological and morphological level are mentioned …víceAbstract:
Cílem této bakalářské práce je výzkum normalizace v českých textech a překladech v korpusu Jerome. Teoretická část práce se zabývá korpusovou a deskriptivní translatologií a překladovými univerzáliemi. Dále je popsána současná stratifikace českého jazyka, obecná čeština a její vybrané rysy na úrovni syntaktické, lexikální, fonologické a morfologické. Metodologická část popisuje korpus Jerome a proces …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 27. 6. 2024
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Michaela Martinková, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
ŠVECOVÁ, Eliška. Normalization in Original and Translated Czech: A Corpus Study. Olomouc, 2024. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad
Práce na příbuzné téma
-
Úvodní partie překladů literárních textů a překladatelská metoda (studie na korpusovém materiálu)
Martina Řezáčová -
Normalization in Translations from English: The Case of the Slovak Transgressive
Aneta VRŠANSKÁ -
Czech as source and target language in a comparable corpus of journalistic texts
Pavlína ZAGOLOVÁ -
Studie běžné mluvy v obci Vesce
Martin KUKLA -
Interpretace indefinitních zájmen, experimentální studie
Lucie Jasanská
Název
Vložil
Vloženo
Práva
Složky
Soubory
MARKLOVÁ, E.
29. 6. 2024