Bc. Romana Makovská

Master's thesis

Traducción de los elementos culturales en la obra O diário de um mago de Paulo Coelho

Translation of the realia in the novel O diário de um mago by Paulo Coelho
Abstract:
This thesis focuses on the translation problems of the realia in the Brazilian novel O diário de um mago by Paulo Coelho. The theoretical part of the thesis deals with the specific aspects of the literary translation, the translation of the sociocultural elements and the translation strategies used in the literary translation. The practical part of the thesis deals with the literary analysis of the …more
Abstract:
Diplomová práce se zabývá problematikou překladu kulturních prvků v brazilském románu O diário de um mago od Paula Coelha. Teoretická část pojednává o specifikách literárního překladu, překladu sociokulturních prvků a překladatelských strategií, které se v literárním překladu využívají. Praktická část práce se zabývá literární analýzou zmíněného románu a jeho překladů do mexické španělštiny od Pilar …more
 
 
Language used: Spanish
Date on which the thesis was submitted / produced: 7. 5. 2019

Thesis defence

  • Date of defence: 4. 6. 2019
  • Supervisor: Mgr. Athena Alchazidu, Ph.D.
  • Reader: Mgr. Petr Stehlík, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta