Bc. Klára Tesařová

Diplomová práce

J'ai fait le rêve étrange et pénétrant qu'une femme m'aimait - traduction et analyse stylistique

I had a Peculiar Dream that a Woman Loved Me - Translation and Stylistic Analysis
Abstract:
This master's diploma thesis consists of two parts: practical and theoretical. The practical one deals with the original french extract from the "I had a Peculiar Dream that a Woman Loved me" book by Max Ferret, translated into czech language. The stylistic rules of both languages were emphasized. The second theoretical part dealt with stylistic analysis, its expression and resources in both languages …více
Abstract:
Magisterská diplomová práce se skládá ze dvou částí: praktické a teoretické. V první, praktické části byl originální francouzský text vyňatý z knihy J'ai fait le rêve étrange et pénétrant qu'une femme m'aimait od Maxe Ferreta přeložen do češtiny, přičemž byla plně respektována stylistická pravidla obou jazyků. Druhá, teoretická část byla zaměřena na stylistickou analýzu, její vyjádření a prostředky …více
 
 
Jazyk práce: francouzština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 26. 5. 2011

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 9. 6. 2011
  • Vedoucí: PhDr. Zuzana Raková, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta