Richard SLADOVNÍK
Bachelor's thesis
Didactics of Note-taking
Didactics of Note-taking
Abstract:
This thesis deals with the topic of teaching note-taking for the purposes of consecutive interpreting. Note-taking is a widely discussed topic among the theoreticians of interpreting and they advocate different approaches to it. Due to this discrepancy, there are also various opinions on teaching it. The first part of this thesis introduces note-taking as such and the main approaches to it represented …viacAbstract:
Tato práce se zabývá tématem výuky tlumočnické notace, která se používá při konsekutivním tlumočení. Tlumočnická notace je hojně diskutované téma a teoretici tlumočení k ní zaujímají různé postoje. Z tohoto důvodu také existuje několik různých názorů, jak ji vyučovat. První část této práce se zabývá tlumočnickou notací jako takovou a představuje hlavní teoretické přístupy k notaci, konkrétně díla Rozana …viac
Jazyk práce: English
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 7. 5. 2014
Zverejniť od: 7. 5. 2014
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: PhDr. Veronika Prágerová, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
SLADOVNÍK, Richard. Didactics of Note-taking. Olomouc, 2014. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 7.5.2014
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 7. 5. 2014 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC
Philosophical FacultyBachelor programme / odbor:
Philology / English for Translators and Interpreters
Práce na příbuzné téma
-
Rozbor notací z tlumočení nepřipravené a připravené nahrávky u studentů oboru Angličtina se zaměřením na tlumočení a překlad
Monika ZIMČÍKOVÁ -
Konsekutivní tlumočení v jazykové kombinaci polština čeština ve sféře mezinárodního obchodu
Simona KLIMEŠOVÁ -
Úspěšnost převodu u připraveného a nepřipraveného textu v konsekutivním tlumočení z hlediska plynulosti převodu, adekvátnosti obsahu a nadbytečnosti
Veronika KŮSOVÁ -
Paměť a obecné mnemotechnické metody v procesu konsekutivního tlumočení u studentů ATP
Eliška SKÁCELÍKOVÁ -
Tlumočení a překlad jako nástroj pro komunikaci společnosti a státu
David VRZAL -
Vliv stresu během konsekutivního tlumočení
Ngoc BUI ANH
Názov
Vložil
Vložené
Práva