Somatische Phraseologismen in ausgewählten deutschsprachigen Lehrbüchern – Petra BENEŠOVÁ
Petra BENEŠOVÁ
Bakalářská práce
Somatische Phraseologismen in ausgewählten deutschsprachigen Lehrbüchern
Somatic phraseology in selected German language textbooks
Abstract:
This bachelor thesis deals with phraseologies, mainly somatic ones, that can be found in German language books. The textbooks Direkt neu and Sprechen Sie Deutsch form the basis. The theoretical part deals with the definition of phraseology and other different concepts and is based on publications by different authors. The practical part deals with phraseologies found in textbooks. Their meaning in …víceAbstract:
Diese Bachelorarbeit befasst sich mit Phraseologismen, hauptsächlich somatischen, die in deutschen Lehrbüchern zu finden sind. Die Grundlage bilden die Lehrbüchern Direkt neu und Sprechen Sie Deutsch. Der theoretische Teil beschäftigt sich mit der Definition von Phraseologie und anderen verschiedenen Konzepten und basiert auf Veröffentlichungen verschiedener Autoren. Der praktische Teil befasst sich …více
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 20. 4. 2023
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: doc. PhDr. Eva Hrdinová, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
BENEŠOVÁ, Petra. Somatische Phraseologismen in ausgewählten deutschsprachigen Lehrbüchern. Olomouc, 2023. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Pedagogická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Pedagogická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Pedagogická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Německý jazyk se zaměřením na vzdělávání / Německý jazyk se zaměřením na vzdělávání
Práce na příbuzné téma
-
Somatische Phraseologismen in ausgewählten deutschsprachigen Lehrbüchern
Petra BENEŠOVÁ -
Kontrastive Phraseologie Deutsch - Vietnamesisch, Vietnamesisch-Deutsch. Dargestellt an Phraseologismen mit Tierkomponenten in beiden Sprachen
Thang Nguyen Manh -
Kontrastive deutsch-tschechische Phraseologie: Verwendung und Übersetzung der Phraseologismen in künstlerischen Texten, dargestellt am Roman von Elfriede Jelinek („Die Klavierspielerin“ – „Pianistka“)
Petra Wanderburgová -
Kontrastive Phraseologie Deutsch - Tschechisch: Übersetzung der Phraseologismen im künstlerischen Text dargestellt am Werk von Elfriede Jelinek "Die Klavierspielerin"
Andrea Jelínková -
Untersuchungen zur deutschen und tschechischen Phraseologie. Fallstudie zu Phraseologismen aus dem semantischen Feld "Unglück, Kummer"
Irena HOUDKOVÁ -
Kontrastive Phraseologie Deutsch-Tschechisch: Zu Möglichkeiten der Übersetzung von Phraseologismen in belletristischen Texten am Beispiel des Romans „Du stirbst nicht“ von Kathrin Schmidt
Zuzana Udatná -
Kontrastive Phraseologie Deutsch-Tschechisch: Zu Möglichkeiten der Übersetzung von Phraseologismen in populärwissenschaftlichen Texten am Beispiel der Zeitschrift „GEO“
Kateřina Jašková -
Kontrastive Phraseologie Deutsch – Tschechisch: Zu Möglichkeiten der Übersetzung von Phraseologismen in künstlerischen Texten am Beispiel der Theaterstücke von Elfriede Jelinek
Helena Jelínková
Název
Vložil
Vloženo
Práva