Bc. Lucie Seibertová, Ph.D.

Master's thesis

Bohumil Štěpánek and His Place among Czech Shakespearean Translators

Bohumil Štěpánek and His Place among Czech Shakespearean Translators
Abstract:
Diplomová práce se zabývá osobností Bohumila Štěpánka a jeho prací v oblasti shakespearovského překladu. Štěpánek se této oblasti věnoval velmi krátce, především mezi lety 1924 a 1931, přesto se mu podařilo přeložit všechny Shakespearovy hry s výjimkou dvou. Jeho překlady se navíc úspěšně hrály na různých pražských i mimopražských scénách (včetně pražského i brněnského Národního divadla) a většina …more
Abstract:
The present thesis called "Bohumil Štěpánek and His Place among Czech Shakespearean Translators" aims at elucidating Bohumil Štěpánek's contribution to the field of Czech translations of Shakespeare. Even though he was a very prolific translator and managed to translate all of Shakespeare’s plays but two, there has been no detailed study of his personality or of his work so far. The principal objective …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 30. 4. 2009

Thesis defence

  • Date of defence: 15. 6. 2009
  • Supervisor: doc. Mgr. Pavel Drábek, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta