Barbora MACHYNKOVÁ

Bakalářská práce

Překlad v reklamě. Transfer nebo adaptace

Translation in Advertising. Transfer vs Adaptation
Abstract:
This bachelor thesis deals with translation of advertising, particularly transfer and adaptation of advertising slogans from Czech to English language. The theoretical part describes the techniques of translation, stylistic devices and features which were used in the slogans of the corpus and some basic information about advertising text. The practical part consists of the corpus of 39 pairs of advertising …více
Abstract:
Tato bakalářská práce se zabývá překladem reklam, zejména pak přenosem a adaptací reklamních sloganů z anglického do českého jazyka. Teoretická část popisuje techniky překladu, stylistické prostředky a znaky, které byly použity v korpusu sloganů, a některé základní informace o reklamním textu. Praktická čast obsahuje corpus 39 párů reklamních sloganů and jejich analýzy.
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 15. 5. 2009
Zveřejnit od: 15. 5. 2009
Identifikátor: 11266

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 16. 6. 2009
  • Vedoucí: PhDr. Katarína Nemčoková

Citační záznam

Jak správně citovat práci

MACHYNKOVÁ, Barbora. Překlad v reklamě. Transfer nebo adaptace. Zlín, 2009. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií

Plný text práce

Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti až od 15. 05. 2009

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou od 15. 5. 2009 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studií
Plný text práce je k dispozici v elektronické podobě.

Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně

Fakulta humanitních studií

Bakalářský studijní program / obor:
Filologie / Anglický jazyk pro manažerskou praxi