Zwei Geschichten Franz Kains. Versuch einer Übersetzung mit Kommentar – Bc. Marcela Satková
Bc. Marcela Satková
Diplomová práce
Zwei Geschichten Franz Kains. Versuch einer Übersetzung mit Kommentar
Two short stories Franz Kain's. Attempt at a translation with comment
Abstract:
This Thesis aims on the translation of two short stories from the book „Das Schützenmahl“ by an Austrian Author Franz. From this book I chose this stories: : „Nachrede für Habsburg“ and „Froschkönig“.Abstract:
Záměr práce je popsat na dvou povídkách ze sbírky „Das Schützenmahl“ rakouského autora Franze Kaina překladatelský proces, problémy, které při překládání vznikají, a možnosti jejich řešení. Pro tuto práci jsem si vybrala první dvě povídky ze sbírky: „Nachrede für Habsburg“ a „Froschkönig“.
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 27. 5. 2011
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/swl4v/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 15. 6. 2011
- Vedoucí: PhDr. Jaroslav Kovář, CSc.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka
Práce na příbuzné téma
-
Teoretické a praktické aspekty spotrebných úverov, aktuálne trendy v SR
Andrej Kain -
Vplyv finančnej krízy na poskytovanie hypotekárnych úverov v bankovom sektore SR
Andrej Kain -
Řízení lidských zdrojů ve firmě poskytující služby
Rostislav KAIN -
Podniková kultura jako motivační faktor ve vybrané organizaci
Rostislav KAIN -
Franz Kain - Geschichten
Marcela Satková