Žaneta KUBÍČKOVÁ

Bachelor's thesis

Strategie pro překládání terminologie v turistických brožurách

Strategies for Translating Terminology in Tourist Brochures
Abstract:
The aim of this work is to find and describe methods of translating in Czech tourist brochures translated into English and specify the quality of the English version of each brochure. The theoretical part describes the concept of terminology, introduces the standards for creating terms and explains the concept of translation. Practical part focuses on strategies of translating that are used in the …more
Abstract:
Cílem této bakalářské práce je zjistit a popsat jednotlivé metody překládání českých turistických brožur přeložených do anglického jazyka a určit kvalitu překladu anglických verzí jednotlivých brožur. Teoretická část popisuje pojetí terminologie, seznamuje se zásadami vytváření termínů a popisuje koncept překládání. Praktická část se zaměřuje na strategie překládání, které jsou využívány v turistických …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 4. 5. 2011
Identifier: 19550

Thesis defence

  • Supervisor: PhDr. Katarína Nemčoková

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

KUBÍČKOVÁ, Žaneta. Strategie pro překládání terminologie v turistických brožurách. Zlín, 2011. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií

Full text of thesis

Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti až od 04. 05. 2011

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studií
Plny text prace je k dispozici v elektronicke podobe